| And that concludes our live one-on-one exclusive interview with Claire Underwood. | И на этом мы заканчиваем наше эксклюзивное интервью в прямом эфире с Клэр Андервуд. |
| We're interviewing him live tonight. | Мы берем у него сегодня вечером интервью в прямом эфире. |
| Morning shows all carried it live. | Все утренние шоу показали это в прямом эфире. |
| This is Suzie Morales reporting live from midtown. | Это Сюзи Моралес, в прямом эфире из центра Нью-Йорка. |
| The 2009 season was broadcast live on Setanta Sports. | В апреле 2009 года стадион принимал финал Кубок Конференции, который транслировался в прямом эфире на Setanta Sports. |
| It was debuted live at Coachella with Skrillex. | Он был дебютирован в прямом эфире Коачелла вместе со Skrillex. |
| I'm reporting to you live from Alexanderplatz. | Я веду репортаж, в прямом эфире, с Александерплац. |
| President Nixon addressing the nation live from... | Президент Никсон с обращением к нации в прямом эфире из... |
| Altogether, 28 cameras were used to cover multiple live simultaneous events. | Для освещения в прямом эфире большого количества одновременно проходящих мероприятий использовалось в общей сложности 28 камер. |
| The debate on the topic was broadcast live nationwide. | Прения по данному вопросу транслировались в прямом эфире по всей стране. |
| The event was broadcast live for a worldwide audience. | Это мероприятие транслировалось в прямом эфире для аудитории по всему миру. |
| Reporting live for Action News, back to you in the studio. | В прямом эфире для Горячих Новостей, возвращаемся в студию. |
| And let's go live for some breaking news... | И в прямом эфире для срочных новостей... |
| Our reporter Cynthia Wilson is live at the scene of the attack. | Наш корреспондент Синтия Уилсон в прямом эфире с места преступления. |
| We go now live to a message from Prime Minister Athena. | Мы в прямом эфире передаем сообщение от премьер-министра Афины. |
| We go live now to Mayor James's press conference. | В прямом эфире с пресс-конференции мэра Джеймса. |
| Right now, millions of people are watching as we stream live around the world. | А прямо сейчас миллионы людей смотрят нас в прямом эфире. |
| A 30-minute interview with the Chancellor this evening, live from Westminster. | 30-минутное интервью с Канцлером сегодня в прямом эфире из Вестминстера. |
| I will be streaming the entire event live across the World Wide Web. | Всё будет транслироваться в прямом эфире по всемирной сети. |
| We are here live, awaiting the president's comments. | Мы ожидаем комментарий президента в прямом эфире. |
| We actually had to do it live once. | Однажды пришлось сниматься в прямом эфире. |
| I sit down with you for an exclusive interview, live, tonight, no questions off-limits... | Я дам вам эксклюзивное интервью в прямом эфире сегодня, никаких запрещённых вопросов... |
| We're going back to a live picture now. | Мы сейчас покажем картинку в прямом эфире... |
| Among the live interviews was an appearance on CNN's "World Business Today". | Среди интервью в прямом эфире можно отметить его представление в программе "Уорлд бизнес тудэй" на телеканале Си-эн-эн. |
| The radio has become so popular that community members spontaneously formed listeners groups to regularly meet and participate in live discussions. | Радиостанция стала настолько популярной, что члены общины по своей инициативе создают группы слушателей для проведения регулярных встреч и участия в обсуждениях в прямом эфире. |